Titre : | Dire Presque la même chose : Expériences de traduction | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Eco Umberto, Auteur | Mention d'édition : | Octobre 2007 | Editeur : | Grasset | Année de publication : | 2007 | Importance : | 460P. | ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-246-65971-6 | Prix : | 22,50€ | Langues : | Français (fre) | Résumé : | Dire Presque la même chose
Traduit de l'italien par Myriem Bouzaber
"Supposonsque dans un roman anglais, un personnage dise it's raining cats and dogs. Le traducteur qui, pensant dire la même chose, traduirait littéralement pair il pleut des chats et des chiens serait stupide. On le traduira par il pleut à torrents ou il pleut des cordes."... |
Dire Presque la même chose : Expériences de traduction [texte imprimé] / Eco Umberto, Auteur . - Octobre 2007 . - Bernard : Grasset, 2007 . - 460P. ISBN : 978-2-246-65971-6 : 22,50€ Langues : Français ( fre) Résumé : | Dire Presque la même chose
Traduit de l'italien par Myriem Bouzaber
"Supposonsque dans un roman anglais, un personnage dise it's raining cats and dogs. Le traducteur qui, pensant dire la même chose, traduirait littéralement pair il pleut des chats et des chiens serait stupide. On le traduira par il pleut à torrents ou il pleut des cordes."... |
| |